ОРЕАНДА-НОВОСТИ.  Дмитрий Набоков, сын писателя Владимира Набокова, стал победителем международной литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за лучший перевод произведений русской литературы на итальянский язык.

Главный приз достался Набокову за перевод повести его отца "Волшебник", вышедшей в 1939 году. Жюри, в состав которого вошли писатели, учёные-слависты, переводчики и преподаватели русского языка из Италии, выбрало переведённую Набоковым книгу, вышедшую в издательстве Adelphi, за "верность тексту, отсутствие шальных интерпретаций, совершенное знание итальянского и русского языков и творчества отца", сообщает Лента.Ру.

Всего в 2011 году на премию "Россия-Италия. Сквозь века" претендовал 12 литераторов. На итальянский язык ими были, в частности, переведены произведения Льва Толстого, Ивана Тургенева, Антона Чехова, Фёдора Достоевского, Михаила Булгакова, а также Василия Гроссмана, Сергея Довлатова, Захара Прилепина, Дмитрия Пригова и Евгения Гришковца.