ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Лингвистическая оплошность госсекретаря США Хиллари Клинтон при вручении в марте символического подарка министру иностранных дел РФ Сергею Лаврову попала в десятку политических ляпов 2009 года по версии журнала Time.

На встрече глав внешнеполитических ведомств США и России в марте этого года Клинтон преподнесла Лаврову символический подарок – кнопку, которая должна символизировать "перезагрузку" отношений между Вашингтоном и Москвой или отказ от многих проблем, порождённых администрацией Джорджа Буша. "Мы желаем "перезагрузить" наши отношения. Мы долго думали над правильно подобранным русским словом. Как вы думаете, у нас получилось?" – акцентировала Клинтон внимание публики. Вместо слова "перезагрузка" на подарке было выгравировано "перегрузка", сообщает газета ВЗГЛЯД. 

После того как Лавров объяснил госсекретарю США, что означает это слово на русском языке, Клинтон попыталась отшутиться. "Мы не позволим вам делать это с США, я обещаю", – заявила госсекретарь. Позже Вашингтон прислал в Москву переделанный подарок – ту же кнопку, но на этот раз с точной формулировкой – "перезагрузка".

В число ляпов также входит нарушение женой президента США этикета в Букнгемском дворце. Мишель Обама вопреки правилам обняла королеву Елизавету II.