ОРЕАНДА-НОВОСТИ  Голландские учёные обнаружили, что билингвы – люди, владеющие двумя языками – неспособны полностью "отключить" второй язык, что влияет на восприятие родной письменной речи.

В исследовании, проведённом в Гентском университете, приняли участие 45 студентов, владеющих помимо голландского английским языком. Учёные предложили им прочитать несколько фраз, содержащих когнаты – слова, имеющие одинаковое происхождение и схожие по значению и звучанию в этих языках, и такие же фразы, где когнаты были заменены на слова, звучащие по-разному, сообщает medportal.ru.

Во время чтения исследователи записывали движения глаз студентов, чтобы выяснить, какие слова дольше задерживают на себе взгляд. Оказалось, что чтение схожих в двух языках слов происходит значительно быстрее.

К примеру, во фразе "Ben heeft een oude OVEN/LADE gevonden tussen de rommel op zolder", которая пишется по-английски "Ben found an old OVEN/DRAWER among the rubbish in the attic" ("Бен нашёл старую(ый) печь/лоток в хламе на чердаке"), студенты задерживали взгляд на слове "oven" меньше, чем на "lade".

По мнению исследователей, ускорение восприятия когнатов происходит из-за частичного "наложения" в мозге одного языка на другой. Поэтому билингвы не могут "отключить" второй язык, даже когда обращение к нему не обязательно.