ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Бразильские интернет-завсегдатаи перевели последний роман британской писательницы Джоан Роулинг о приключениях юного волшебника "Гарри Поттер и роковые мощи" всего через три дня после его официального выхода в свет.

На бразильском портале под названием "Три метлы" произведение появилось практически полностью переведённым. Пока не хватает лишь заключительной, 36-й главы. В общей сложности на язык самой густонаселенной страны Южной Америки книгу переводили 200 человек под руководством 14-летней девочки. Бразильский вариант Гарри Поттера пользуется в сети большим успехом. Официальный португальский перевод седьмой книги о Поттере появится на полках бразильских магазинов лишь в ноябре этого года. С такой же скоростью адаптировать новинку для российского читателя предстоит команде переводчиков из РФ.

Официально 700-страничное произведение Роулинг стало продаваться по всему миру на английском языке 21 июля. Однако уже с начала недели пиратская версия книги просочилась в интернет. Заключительный фильм про юного волшебника должен выйти в 2010 году.