ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Власти Молдавии намерены обязать кинотеатры показывать зарубежные фильмы только с румынскими субтитрами вместо дублирования на русском языке.

В течение трёх–четырёх месяцев правительство Молдавии обяжет кинотеатры показывать фильмы с субтитрами на румынском языке. Это заявление сделал министр культуры Борис Фокша в эфире ProTV, передаёт Взгляд.

"Почему бы не предоставить возможность зрителям смотреть фильмы в оригинале? Через три–четыре месяца мы увидим, как это работает. С принятием таких мер русскоговорящие будут иметь возможность выучить родной язык земли, где они проживают", – отметил Фокша.

В настоящее время крупнейшая сеть кинотеатров в Молдове Patria вещает зарубежные фильмы с русским дублированием.

Таким образом фильмы, транслировавшиеся ранее на русском языке, впредь должны будут демонстрироваться на языке оригинала – на английском – с румынскими субтитрами.

В свою очередь, Виктор Шелин, совладелец частной сети кинотеатров Patria, посоветовал министру культуры "показывать фильмы с субтитрами на румынском в государственных кинотеатрах, около 40 из которых сейчас закрыты".

"Почему частный оператор должен показать фильмы с субтитрами на румынском? Технически это невозможно на данный момент. Нам необходимо специальное оборудование, которое стоит денег. Принятие такой меры снизит на 90% число посетителей кинотеатров", – заявил Шелин в эфире телеканала.

В кинотеатрах Приднестровья фильмы транслируются на русском языке. По мнению приднестровских экспертов, ситуация с данным видом бизнеса в Молдове грубо нарушает права предпринимателей, вложивших серьёзные средства в расчёте на русскоязычного потребителя.