ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Translate.Ru, принадлежащий компании PROMT первый онлайн-переводчик Рунета, сообщает о выходе немецкой локализации мобильных приложений.

Мобильные переводчики с немецким интерфейсом предназначены в первую очередь для рынка Германии, Австрии, Швейцарии и других стран, где говорят по-немецки. Традиционно у компании PROMT прочные позиции на этом рынке, несмотря на высокую конкуренцию. Это касается и систем перевода PROMT, и онлайн-сервиса Translate.Ru, который зарубежным пользователям известен как Online-Translator.com. Так как в последние годы на первое место по частоте использования выходят мобильные приложения, компания делает шаги по расширению своей аудитории на этом рынке.

Приложения выходят одновременно для iOS и Android, в платной и бесплатной версии. К выходу немецкой локализации приурочено увеличение количества немецких офлайн-словарей. Их можно скачать на телефон или планшет, чтобы затем переводить без интернета. В дальнейших планах – выход разговорника для немецких пользователей, который тоже можно будет скачать на мобильное устройство.

"Чтобы завоевать немецкий рынок мобильных приложений, мы должны разговаривать с пользователем на его родном языке, – говорит руководитель немецкого офиса PROMT Игорь Юрист. – Качество перевода PROMT хорошо известно нашим пользователям, поэтому у знакомого продукта в современной упаковке отличные перспективы".

Мобильные переводчики Translate.Ru появились полтора года назад. За это время число их закачек приблизилось к 2,5 млн. В магазинах мобильных приложений они стабильно находятся на верхних позициях в своей категории.