ОРЕАНДА-НОВОСТИ.  Русский язык не вернётся на экраны кинотеатров, исключение составит лишь арт-хаусные картины. Такой прогноз озвучили владельцы одесских кинотеатров.

"Мы непосредственно встречаемся со зрителями, и постоянно слышим вопрос о том, когда же, наконец, в кинотеатрах будет русский язык. Так вот, можем сказать, что после соответствующего постановления, принятого Кабинетом министров, русского языка не будет, и не ждите" - заявил соучредитель кинотеатра "Золотой Дюк" Владислав Царёв. По словам кинопрокатчиков, речь идёт о постановлении правительства "О внесении изменений в Положения о государственном свидетельстве на право распространения и демонстрации фильмов", который был принят 21 июня. Формально в нём разрешается использование русского языка при дубляже кинофильмов. Однако владельцы одесских киносетей уверены, что "вместо прямого запрета на русский язык, который был при президенте Викторе Ющенко, получилось эффективно и циничное экономическое блокирование", сообщают Подробности.ua.

Дело в том, что постановлением предписано: дубляж в обязательном порядке должен быть выполнен в самой Украине "хозяйствующим субъектом, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги" на территории страны. Исключение сделано лишь для арт-хаусного кино. На некоммерческие ленты, которые будут завозиться в количестве не более 10 копий, это требование не распространяется. Проблема же с основным репертуаром, по словам прокатчиков, в том, что правообладатель (студия, снявшая фильм или дистрибьютор), один раз профинансировав дубляж ленты на русский язык в России (для кинотеатров РФ и других стран СНГ), должна будет ещё заплатить за аналогичные услуги и украинской компании. Стоимость такого рода работ - от 20 до 30 тыс. долларов. Владельцы одесских киносетей предполагают, что создатели фильмов таких расходов нести не захотят.